Stígðu inn í heim af óteljandi sögum
"Min søster sad ved siden af sengen med mors hånd i sin. Mor sov tilsyneladende, mens den uhyggelige rallen kom ud af hendes mund. Min søster og jeg så på hinanden. Ingen af os vidste hvad man burde gøre, eller om der var grund til at gøre noget.
– Jeg henter nogen fra personalet, måske skal vi bede om at få en læge tilkaldt.
En venlig kvindelig ansat kom.
– Jeres mor sover trygt. Læge? Hvad kan han gøre? Måske skulle I ringe efter den nærmeste familie."
I "- natten hun er nu omme" fortæller Anne Marie Bjerg den nat, hvor hun og hendes to søstre måtte sige farvel til deres mor, efter at hun i to år havde været alvorligt syg og endelig var kommet på plejehjem. Novellen udspiller sig i løbet af én skæbnesvanger nat, hvor de tre søstre samlede sig om morens sygeseng.
Anne Marie Bjerg (1937) er en dansk oversætter og forfatter. Anne Marie Bjerg er primært kendt for sit arbejde som oversætter af litterære værker fra engelsk, amerikansk og svensk til dansk. Hun har oversat værker af forfattere såsom James Joyce, Virginia Woolf og Selma Lagerlöf. Anne Marie Bjerg var i 1979 med til at stifte gruppen Kvindelige Forfattere i Dansk Forfatterforening. I 2007 udgav hun en bog om sit liv som oversætter med titlen "På dansk ved: et essay om litterær oversættelse".
© 2019 Lindhardt og Ringhof (Rafbók): 9788726064643
Útgáfudagur
Rafbók: 30 oktober 2019
Hundruðir þúsunda raf- og hljóðbóka
Yfir 400 titlar frá Storytel Original
Barnvænt viðmót með Kids Mode
Vistaðu bækurnar fyrir ferðalögin
Besti valkosturinn fyrir einn notanda
1 aðgangur
Ótakmörkuð hlustun
Engin skuldbinding
Getur sagt upp hvenær sem er
Fyrir þau sem vilja deila sögum með fjölskyldu og vinum.
2-6 aðgangar
100 klst/mán fyrir hvern aðgang
Engin skuldbinding
Getur sagt upp hvenær sem er
2 aðgangar
3990 kr /á mánuðiÍslenska
Ísland