5
2 of 6
Поезия и драма
Amalgama, la palabra, está definida en el diccionario como la unión o mezcla de cosas de naturaleza contraria o distinta. Y eso es justamente Amalgama, el libro: un inventario que Robin Myers levanta para luego recordar no sólo las cosas en sí, sino la sensación de asombro al encontrarlas todas juntas. Con una sensibilidad poco común, la poeta observa el mundo y va recogiendo lo que encuentra para darle después un lugar a través del lenguaje. "Si tengo con qué escribir", dice Myers, "sé que voy a detenerme a poner atención, a buscar entender cómo las cosas que me rodean se hablan entre sí". Amalgama es el primer libro bilingüe de Ediciones Antílope. "Uno de los méritos de la poesía de Robin Myers es su complejidad, entendida como riqueza de nociones y destreza técnica. Amalgama / Conflations es un muestrario de lo que discurre bajo un ojo avizor. A la mirada de la poeta no se le escapa nada. Tampoco le interesa retenerlo". Karen Villeda
© 2021 Ediciones Antílope (Е-книга): 9786079707033
Преводачи: Isabel Zapata, Ezequiel Zaidenwerg, Jesús Carmona-Robles, Óscar de Pablo, José Luis Rico
Дата на публикуване
Е-книга: 14 юли 2021 г.
5
2 of 6
Поезия и драма
Amalgama, la palabra, está definida en el diccionario como la unión o mezcla de cosas de naturaleza contraria o distinta. Y eso es justamente Amalgama, el libro: un inventario que Robin Myers levanta para luego recordar no sólo las cosas en sí, sino la sensación de asombro al encontrarlas todas juntas. Con una sensibilidad poco común, la poeta observa el mundo y va recogiendo lo que encuentra para darle después un lugar a través del lenguaje. "Si tengo con qué escribir", dice Myers, "sé que voy a detenerme a poner atención, a buscar entender cómo las cosas que me rodean se hablan entre sí". Amalgama es el primer libro bilingüe de Ediciones Antílope. "Uno de los méritos de la poesía de Robin Myers es su complejidad, entendida como riqueza de nociones y destreza técnica. Amalgama / Conflations es un muestrario de lo que discurre bajo un ojo avizor. A la mirada de la poeta no se le escapa nada. Tampoco le interesa retenerlo". Karen Villeda
© 2021 Ediciones Antílope (Е-книга): 9786079707033
Преводачи: Isabel Zapata, Ezequiel Zaidenwerg, Jesús Carmona-Robles, Óscar de Pablo, José Luis Rico
Дата на публикуване
Е-книга: 14 юли 2021 г.
Български
България