격이 다른 오디오북 생활을 경험해보세요!
종교/영성
Stimulans tot nadenken over Bijbelvertaling
Bijbelvertaling is een veelbesproken onderwerp. Houden we vast aan een oude vertrouwde vertaling of kiezen we voor een nieuwe? De beste vertaling wil het nadenken hierover stimuleren. Daarvoor geeft het eerst inzicht in de totstandkoming van de Statenvertaling. Welke vertaalprincipes hanteerden de Statenvertalers en welke tekstedities van de Bijbel in de brontalen gebruikten zij? Het boek gaat eveneens in op de taal van de Statenvertaling. Vooral de laatste jaren ontwikkelt het Nederlands zich snel. Hoe meer deze ontwikkeling zich doorzet, hoe meer moeite een hedendaagse lezer heeft met het lezen van de Bijbel in een verouderde taal. De norm blijft de Bijbel zoals deze door de Heilige Geest in de brontaal is gegeven. Dat geldt echter niet voor een Bijbelvertaling. Een Bijbelvertaling is een middel om mensen in aanraking te brengen met het Woord van God in hun eigen taal. Vanuit deze overtuiging doet de auteur aanbevelingen voor een betrouwbare, nieuwe Nederlandse vertaling.
© 2021 Erdee Media Groep – Uitgeverij de Banier (전자책 ): 9789087186418
출시일
전자책 : 2021년 10월 14일
국내 유일 해리포터 시리즈 오디오북
5만권이상의 영어/한국어 오디오북
키즈 모드(어린이 안전 환경)
월정액 무제한 청취
언제든 취소 및 해지 가능
오프라인 액세스를 위한 도서 다운로드
친구 또는 가족과 함께 오디오북을 즐기고 싶은 분들을 위해
2-3 계정
무제한 액세스
2-3 계정
무제한 청취
언제든 해지하실 수 있어요
2 계정
17900 원 /월한국어
대한민국