Entra in un mondo di storie
Poesia e Opere Teatrali
Longlisted for the Warwick Prize for Women in Translation 2024 The Jewish poet Nelly Sachs (1891–1970) writes in direct response to the Holocaust. She is uniquely a 'prophetic' poet, one of the greatest of that species in the twentieth century. Her first book appeared in the immediate wake of the Second World War, in 1946. Since that time, Hans Magnus Enzensberger declared, 'she has been writing fundamentally a single book'. That book is represented in this volume which reveals her whole progression rendered into English. Unlike earlier translators, Andrew Shanks calls his versions 'translations/imitations', moving away from the doggedly literal to render more faithfully the sense and intention of the originals. Sachs escaped Berlin in May 1940. She found refuge in Sweden. Her major work is an evolving response to the trauma of the Holocaust. In 1966 she received the Nobel Prize for Literature. This book includes all the lyric poetry Sachs published in her lifetime and adds the posthumous collection Teile dich Nacht, an introductory essay, and notes. Her poetry begins as a monumental lament for the victims of the Holocaust. Other themes develop: biblical, Kabbalist and religious allusions, personal bereavement, mental breakdown. And there are reflections on poetic vocation in the darkness of recent history.
© 2023 Carcanet Classics (Ebook): 9781784105990
Traduttori: Andrew Shanks
Data di uscita
Ebook: 28 settembre 2023
Tag
Poesia e Opere Teatrali
Longlisted for the Warwick Prize for Women in Translation 2024 The Jewish poet Nelly Sachs (1891–1970) writes in direct response to the Holocaust. She is uniquely a 'prophetic' poet, one of the greatest of that species in the twentieth century. Her first book appeared in the immediate wake of the Second World War, in 1946. Since that time, Hans Magnus Enzensberger declared, 'she has been writing fundamentally a single book'. That book is represented in this volume which reveals her whole progression rendered into English. Unlike earlier translators, Andrew Shanks calls his versions 'translations/imitations', moving away from the doggedly literal to render more faithfully the sense and intention of the originals. Sachs escaped Berlin in May 1940. She found refuge in Sweden. Her major work is an evolving response to the trauma of the Holocaust. In 1966 she received the Nobel Prize for Literature. This book includes all the lyric poetry Sachs published in her lifetime and adds the posthumous collection Teile dich Nacht, an introductory essay, and notes. Her poetry begins as a monumental lament for the victims of the Holocaust. Other themes develop: biblical, Kabbalist and religious allusions, personal bereavement, mental breakdown. And there are reflections on poetic vocation in the darkness of recent history.
© 2023 Carcanet Classics (Ebook): 9781784105990
Traduttori: Andrew Shanks
Data di uscita
Ebook: 28 settembre 2023
Tag
Più di 400.000 titoli
Kids Mode (accesso sicuro per bambini)
Scarica e ascolta offline
Disdici quando vuoi
Per te che non sei un avido ascoltatore.
1 account
10 ore/mese
Disdici quando vuoi
La scelta migliore per 1 utente. Ascolta e leggi quanto vuoi.
1 account
Ascolto illimitato
Disdici quando vuoi
12 mesi al prezzo di 9. Ascolta e leggi quanto vuoi.
1 account
Ascolto illimitato
Disdici quando vuoi
Storie per tutta la famiglia. Entrate insieme in un mondo di storie.
2 account
Ascolto illimitato
Disdici quando vuoi
Italiano
Italia