Открийте безкрайна вселена от истории
Документални
Dubbed Film Oddities explores the fascinating world of film dubbing, revealing how it goes beyond simple translation to become a complex process of cultural and linguistic adaptation. The book highlights how dubbing can unintentionally transform a film's meaning and comedic impact, often leading to humorous or bizarre alterations. For example, jokes and idioms that resonate in one culture might be nonsensical in another, necessitating rewrites that dramatically shift a narrative's focus. This deeper look reveals the subjective nature of filmmaking, where films are constantly reinterpreted across cultural boundaries.
The book is structured into three parts, beginning with the history and technical aspects of dubbing, then moving into specific case studies that highlight humorous alterations and cultural misunderstandings. Finally, it delves into the ethical and artistic implications of dubbing, positioning the dubbing artist as a co-creator.
What sets this book apart is its focus on the unintended consequences of dubbing, providing a novel perspective on film adaptation within the performing arts and offering insights into cross-cultural communication.
© 2025 Publifye (Е-книга): 9788235236081
Преводачи: AI
Дата на публикуване
Е-книга: 29 март 2025 г.
Разгледай още от
Над 500 000 заглавия
Сваляте книги за офлайн слушане
Ексклузивни заглавия + Storytel Original
Детски режим (безопасна зона за деца)
Лесно прекратявате по всяко време
Най-добрият избор. Открийте хиляди незабравими истории.
1 профил
Неограничен достъп
Избирайте от хиляди заглавия
Слушайте и четете неограничено
Прекратете по всяко време
12 месеца на цената на 8. Избирайте от хиляди заглавия.
1 профил
Неограничен достъп
9.99 лв./месец
Слушайте и четете неограничено
Прекратете по всяко време
Споделете историите със семейството или приятелите си.
2 профила
Неограничен достъп
Потопете се заедно в света на историите
Слушайте и четете неограничено
Прекратете по всяко време
Български
България